1 Corinthiers 7:19

SVDe besnijdenis is niets, en de voorhuid is niets, maar de onderhouding der geboden Gods.
Steph η περιτομη ουδεν εστιν και η ακροβυστια ουδεν εστιν αλλα τηρησις εντολων θεου
Trans.

ē peritomē ouden estin kai ē akrobystia ouden estin alla tērēsis entolōn theou


Alex η περιτομη ουδεν εστιν και η ακροβυστια ουδεν εστιν αλλα τηρησις εντολων θεου
ASVCircumcision is nothing, and uncircumcision is nothing; but the keeping of the commandments of God.
BECircumcision is nothing, and its opposite is nothing, but only doing the orders of God is of value.
Byz η περιτομη ουδεν εστιν και η ακροβυστια ουδεν εστιν αλλα τηρησις εντολων θεου
DarbyCircumcision is nothing, and uncircumcision is nothing; but keeping God's commandments.
ELB05Die Beschneidung ist nichts, und die Vorhaut ist nichts, sondern das Halten der Gebote Gottes.
LSGLa circoncision n'est rien, et l'incirconcision n'est rien, mais l'observation des commandements de Dieu est tout.
Peshܓܙܘܪܬܐ ܓܝܪ ܠܐ ܗܘܬ ܡܕܡ ܐܦ ܠܐ ܥܘܪܠܘܬܐ ܐܠܐ ܢܛܘܪܬܐ ܕܦܘܩܕܢܘܗܝ ܕܐܠܗܐ ܀
SchBeschnitten sein ist nichts und unbeschnitten sein ist auch nichts, wohl aber Gottes Gebote halten.
WebCircumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.
Weym Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing: obedience to God's commandments is everything.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken